完善主体资料,免费赠送VIP会员!
* 主体类型
* 企业名称
* 信用代码
* 所在行业
* 企业规模
* 所在职位
* 姓名
* 所在行业
* 学历
* 工作性质
请先选择行业
您还可以选择以下福利:
行业福利,领完即止!

下载app免费领取会员

NULL

ad.jpg

音乐节惊现“坦克艺术”,嘲讽科技巨头火星梦!

发布于:2025-09-30 13:49:05

网友投稿

更多

音乐节惊现“坦克艺术”,嘲讽科技巨头火星梦!第1张图片



2025年格拉斯顿伯里音乐节不容错过的八大建筑与设计亮点
Eight unmissable architecture and design highlights at Glastonbury 2025

由专筑网Yinglin,小R编译

对于建筑和设计爱好者来说,一辆被压扁的特斯拉和一座带有真实活体植物的舞台,都是今年格拉斯顿伯里音乐节(Glastonbury festival)上不容错过的装置艺术。

作为世界上最大的音乐节,格拉斯顿伯里音乐节的规模就像一座临时容纳超过20万人口的小城市。

音乐节占地900英亩,拥有超过80个舞台和多个各具特色的区域,从深奥的“治愈之地”到东南角的电子音乐圣地。

尽管许多舞台保持不变,例如标志性的金字塔舞台(Pyramid Stage)和Block 9区域巨大的IICON头像,音乐节每年也会增加一系列丰富多彩的新装置、布景和临时帐篷。

我们为您盘点了今年格拉斯伯顿伯里音乐节在视觉和建筑上的众多亮点。

A crushed-up Tesla and a stage with real live plants are among the must-see installations at this year's Glastonbury festival for architecture and design lovers.
One of the world's largest music festivals, Glastonbury is often compared to the size of a small city with a temporary population of more than 200,000 people.
Spread across 900 acres, it includes more than 80 stages and various distinct areas all with a specific character, from the esoteric Healing Fields to the electronic music mecca of the South East Corner.
Although many stages remain the same – such as the iconic Pyramid Stage and Block 9's giant IICON head – the festival also welcomes a colourful roster of new installations, sets and temporary tents every year.
Below, we've rounded up some of this year's most visually and architecturally interesting.

音乐节惊现“坦克艺术”,嘲讽科技巨头火星梦!第2张图片


Photo courtesy of Edgar Phillips

巨龙(The Dragon) by Edgar Phillips

一条长达40米的巨大双足翼龙(wyvern)栖息在格拉斯顿伯里音乐节全新的“龙尾”(Dragon's Tail)区域,其表面覆盖着价值“一整座教堂”的彩色玻璃。该区域的设立是为了在天黑后,分流涌入音乐节通宵舞曲区的游客。

艺术家兼专业玻璃工Edgar Phillips设计的龙身蜿蜒起伏,其中嵌入了休息区,而两片宽大的翼状顶棚则为疲惫的音乐节观众提供了遮阳和庇护。

Phillips像制作传统彩色玻璃窗一样精心制作了每一块玻璃部分,并在短短11周内完成了整个结构。它将成为音乐节一个永久性的新设施。

他说:“这是一个钢结构,整个装置都镶嵌着真正的彩色玻璃窗——各种纹理和不同种类的玻璃。”

其中,用作龙眼的玻璃是Phillips在40多年前从一家现已倒闭的制造商那里收集的口吹玻璃。

The Dragon by Edgar Phillips
A giant 40-metre-long wyvern clad in "a church worth" of stained glass presides over Glastonbury's new Dragon's Tail field, introduced to absorb the influx of visitors to the festival's all-night dance music quarter after dark.
Seating areas are nestled into the dragon's undulating form, designed by artist and trained glazier Edgar Phillips, while two sweeping wing canopies provide shade and shelter to weary festivalgoers.
Phillips crafted each glazed section as if it were a traditional stained glass window and completed the whole structure, which will be a permanent new fixture for the festival, in only 11 weeks.
"It's a steel structure with proper stained glass windows throughout the whole thing – all sorts of textures and different glass," he told Dezeen.
Among them are pieces of mouth-blown glass that now serve as the dragon's eyes but were originally collected by Phillips more than 40 years ago from a manufacturer that has since shut down.

音乐节惊现“坦克艺术”,嘲讽科技巨头火星梦!第3张图片


Photo by Shaun Peckham

In Plants We Trust by Yinka Ilori

伦敦设计师Yinka Ilori在格拉斯顿伯里音乐节首次亮相,其装置作品是音乐节全新改造的“香格里拉”(Shangri-La)区域户外画廊的一部分。

“能成为这样一个让成千上万的人参与互动的特别项目的一部分,感觉太棒了。”Ilori说,“对我来说,这个艺术项目的重要性在于将艺术带给大众,让各行各业的每个人都能接触到它。”

他的装置让人联想到古代神庙建筑,由一个阶梯式金字塔构成,中心被切割出一条发光的走廊,顶端则是一个花坛。

该结构被设计成一个“植物的神殿”,提醒着音乐节的观众,植物群对于人类和地球的健康起着至关重要的作用。

In Plants We Trust by Yinka Ilori
London designer Yinka Ilori is making his Glastonbury debut with an installation as part of an outdoor gallery in the festival's newly revamped Shangri-La area.
"It feels incredible to be part of something so special that thousands of people will get to interact with," Ilori told Dezeen. "For me, the importance of the art programme is about bringing art to people and making it accessible to everyone from all walks of life."
Reminiscent of ancient temple architecture, his installation consists of a stepped pyramid with an illuminated corridor cut out of the centre and a flower bed at its apex.
The structure was designed as a "shrine for plants", reminding festivalgoers of the crucial role that flora plays in the health of people and planet.

音乐节惊现“坦克艺术”,嘲讽科技巨头火星梦!第4张图片


Photo by Giulia Spadafora

In Return by Re:Right Design and British Wool

羊毛是一种可再生、可生物降解的石油基塑料替代品,目前在设计界正经历一场复兴,从沙发填充物、包装到“世界上第一条完全由天然材料制成的游泳短裤”,其应用无处不在。

为了探索这种古老材料的可持续潜力,生物设计工作室Re:Right创造了一个羊毛喷泉,其双螺旋结构中嵌入了发芽的种子。

该装置由本地的英国羊毛制成,是每年聚焦不同材料创新的可拆卸式海耶斯展馆(Hayes Pavilion)的中心展品。往届的焦点曾是菌丝体和生物塑料。

In Return by Re:Right Design and British Wool
Wool is having a bit of a Renaissance in design at the moment as a renewable, biodegradable alternative to petroleum-based plastic, used to make everything from sofa padding and packaging to the "world's first swim shorts made entirely from natural materials".
To explore the sustainable potential of this ancient material, biodesign studio Re:Right has created a wool fountain with sprouting seeds embedded in its twin spiral structure.
The installation, made from local British wool, forms the centrepiece of the demountable Hayes Pavilion, which every year spotlights a different material innovation. Previous editions have focused on mycelium and bioplastic.

音乐节惊现“坦克艺术”,嘲讽科技巨头火星梦!第5张图片


Photo by Leora Bermeister

香格里拉舞台(Shangri-La stage) by Kaye Dunnings

今年,格拉斯顿伯里音乐节的香格里拉区域以“再野化”(re-wilding)为主题进行了全面改造。

与这一理念相符,该区域的旗舰舞台经过重新构想,其立面上生长着植物,每天都由一台樱桃采摘机为其浇水。

今年音乐节结束后,这些锥花、蕨类、芦苇和草将被移走,并在接下来的两年里得到精心照料,直到2027年格拉斯顿伯里音乐节时再次回归。

舞台周围是创意工作室Trigger设计的40英尺(约12米)高的巨型“树木”,每晚都会有自然场景的投影映射在上面。

Shangri-La stage by Kaye Dunnings
Glastonbury's Shangri-La area has received a complete overhaul this year, based around the theme of re-wilding.
In line with this idea, the area's flagship stage has been reimagined with living plants growing out of its facade that are watered every day via a cherry picker.
After this year's festival the cone flowers, ferns, reeds and grasses will be moved off site and carefully tended for the next two years, until they return for Glastonbury 2027.
Surrounding the stage are towering 40-foot "trees" designed by creative studio Trigger, onto which nature scenes will be projection mapped every night.

音乐节惊现“坦克艺术”,嘲讽科技巨头火星梦!第6张图片


Photo by Giulia Spadafora

向日葵音响系统(Sunflower Sound System) by Magical Mushroom Company and Floating Points

在银色海耶斯(Silver Hayes)区域新推出的向日葵音响系统舞台,音乐节的观众将在25个巨大的、由蘑菇菌丝体培育而成的钟摆下跳舞。这些钟摆旨在为穹顶帐篷内创造最佳的声学效果。

这标志着首次有现场音乐舞台使用这种前景广阔的生物材料进行隔音,该材料由真菌的根部结构形成。

Sunflower Sound System by Magical Mushroom Company and Floating Points
At the newly launched Sunflower Sound System stage in Silver Hayes, festivalgoers will be dancing underneath 25 giant pendulums grown from mushroom mycelium, designed to create optimal acoustics inside the domed tent.
It marks the first time a live music stage has been insulated with this promising biomaterial, formed from the root structure of fungi.

音乐节惊现“坦克艺术”,嘲讽科技巨头火星梦!第7张图片


Photo by Clara Finnigan

把他们送上火星(Send them to Mars) by Led by Donkeys

几周前,活动组织Led by Donkeys招募了一位二战老兵,让他驾驶一辆坦克压过一辆特斯拉。

“他说:‘我们在1945年粉碎了法西斯主义,今天我们再次粉碎了它。’”格拉斯顿伯里Block 9区域的联合创始人Stephen Gallagher说。

现在,这辆被压扁的汽车自豪地展示在IICON舞台旁,旁边配有一幅图画,描绘了杰夫·贝佐斯、马克·扎克伯格和一个行纳粹礼的埃隆·马斯克,正步入一艘飞往太空的火箭。

标语上宣告着:“当地球上我们在派对时,把他们送上火星。”

同样被排斥的阵容中,还有身穿橙色囚服的以色列总理本雅明·内塔尼亚胡、J.K.罗琳和保守党议员苏拉·布雷弗曼——“他们近年来让世界部分人群的生活变得更加困难”。

Send them to Mars by Led by Donkeys
A few weeks ago, activist group Led by Donkeys recruited a world war two veteran to drive a tank over a Tesla.
“He said: we crushed fascism in 1945 and we crushed it again today,” co-founder of Glastonbury’s Block 9 area Stephen Gallagher told journalists.
Now, the bulldozed vehicle is on proud display next to the IICON stage, accompanied by a graphic showing Jeff Bezos, Mark Zuckerberg and a Sieg Heil-ing Elon Musk marching into a rocket bound for space.
"Send them to Mars while we party on earth," the sign proclaims.
Also in the lineup of the ostracised, shown in orange prison uniforms, are Israeli prime minister Benjamin Netanyahu, JK Rowling and Conservative  member of parliament Suella Braverman – "just some of the people who in recent years have made life on earth more difficult for the rest of us".

音乐节惊现“坦克艺术”,嘲讽科技巨头火星梦!第8张图片



Azaadi by Sophie Sarwar

格拉斯顿伯里音乐节专门的南亚舞台于2024年首次亮相,今年回归并扩建至两层楼高。

其明亮的橙色立面装饰着传统的印度花环,这些花环在风中轻轻摇曳,由一位通常为婚礼制作花环的独立制作者打造。

Azaadi by Sophie Sarwar
Glastonbury's dedicated South Asian stage, which debuted in 2024, has returned this year and grown to two storeys tall.
Its bright orange facade is decked out in traditional Indian flower garlands that gently sway in the wind, made by an independent maker who usually creates them for weddings.

音乐节惊现“坦克艺术”,嘲讽科技巨头火星梦!第9张图片


Photo courtesy of Mark Wallinger

Jungle Gym by Mark Wallinger

该作品来自Turner奖得主——艺术家Mark Wallinger,作品表达了一个红色攀爬架受制于铁丝网,艺术家以此来构想加沙地区的年轻难民与儿童那缺乏自由的童年。

Wallinger说道:“儿童是无辜的,他们无法言语也没有权力。”

该作品属于“No Human is Illegal”展览,该展览的作品以移民的真实生活为底蕴,挑战了一些问题的答案,这些问题来源于英国公民测试,同时也表达了此类人群寻求庇护的噩梦。

A bright-red jungle gym is shut away behind a maze of chain-link fences in this installation by Turner Prize-winning artist Mark Wallinger, visualising the childhood stolen from young refugees and kids in war zones – especially Gaza.
"Children are the innocents in this world, who have no say and no power," Wallinger said.
The labyrinth forms part of an exhibition titled No Human is Illegal in Glastonbury's Terminal 1. Based on the real-life experience of migrants, it challenges festivalgoers to answer questions from the British citizenship test and navigate the Kafkaesque nightmare of seeking asylum.


本文版权归腿腿教学网及原创作者所有,未经授权,谢绝转载。

未标题-1.jpg

上一篇:北京铁手咖啡友谊商店花园店,在北京CBD做绿化大棚

下一篇:新作|云南朵木杦庄设计,“自然经堂” / 平时建筑