2024年全国各省成人高考指导报名入口
全国 福建 广东 浙江 北京 天津 全国

自考英语翻译犯难?试试这几招

2021年03月16日 2064人

自考英语翻译让很人犯了难,究其原因是因为其对知识点的要求很高,本来很多自考生就是英语苦手,这下更是难上加难。话虽如此但并不是没有解决方法,这几招大家可以参考一下。

自考,自学考试

熟练掌握书本内容,特别是书的一些重点篇目。本书多年以来的考试侧重点在经济、政治、法律、科技、文化这样几个主题上,一般来说,文学的两个单元考试的内容最少,但是这两个单元每年也都是有题的。所以,如果在没有时间再复习其他单元的情况下,还是以经济,政治,法律这三个单元为重点突破口,包括书上的课文和练习,以及练习册上的练习。

 掌握一定的翻译技巧,翻译是一门需要大量实践的课程,不可能在短期内突破,所以,掌握老师在上课的过程中提到的一些翻译技巧就显得十分重要。如果能在考试前能进行一些新翻译材料实践的话,那就更好了。

 灵活处理课外考点,书上的翻译原句中多含有两个以上的考点,但是课外的句子一般只有一个考点,而且这种考点无非就是词汇意思的掌握和简单的句与句之间的联系。而句与句之间的关系我曾经说过就是时间、原因、并列、让步这几个,不会再难了。第三题的词汇翻译都是集中在政治,经济,文化,法律和环保这几个领域中的。所以大家在看课后的一些专有名词的时候需要格外的关注,而且两年以来政治词汇考得特别多,今年会不会还考这些词很难说。如果大家能经常关注一些政治经济的新闻和时政要闻,我想这些应该不是很难的。最后在段落翻译,我持的观点是英译汉课内的可能性大,汉译英的课外的可能性大。其实这倒是一件好事,书内的知识我暂且不说,课外的段落就不可能是文学翻译,或是很难的古代汉语,从去年的题型看,出题者给了一个导游英语的翻译,都是系表结构的句子,看上去初中生都会翻译,这就要看我们是怎么样看这个问题的了。如果能拿出一些翻译的技巧,把句子译的有些灵活,那么得分就会上去了。


学历提升找成教中心!

1、全国高校、专业齐全

2、学历国家认可,社会认可

3、学信网可查,含金量高

4、教务老师全程一对一服务

5、线上名校教学、考前辅导、重点押题,通过率高

成教中心老师会根据你的教育基础,工作经历,个人爱好结合就业方向给你提供专业建议,让你报名入学没有顾虑,报名就选成教中心!

自考,自学考试